Keine exakte Übersetzung gefunden für نوع الشهادة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نوع الشهادة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Cuadro 6 Distribución porcentual de las mujeres jóvenes en la enseñanza técnica y profesional por tipo de certificado
    توزّع نسبة الإناث حسب نوع الشهادة في التعليم المهني والتقني
  • - Entonces, ¿qué clase de Doctora eres tú? - De Arqueología.
    اذا، ما نوع شهادة الدكتوراه التي لديك ؟ - عالمة آثار -
  • Se creó un Organismo de Normalización con el cometido de determinar las normas sobre educación, verificarlas y evaluar la calidad de la creación de certificados.
    وتشكلت لجنة للمعايير مهمتها تحديد معايير التعليم وبحثها وتقدير نوعية الشهادات.
  • Debido a la declaración bastante incendiaria del Jefe Rutkowski... el Inspector General sostiene los alegatos de Tara... están enviando el caso a la Oficina del Fiscal del Estado. - ¿Qué significa?
    بسبب نوع ما شهادة الرئيس (روتكوسكي) المحرضة المفتش العام قام بالتصديق على إدعاءات (تارا). إنهم يقومون بتصعيد القضية للأعلى
  • Hice un examen en el instituto para averiguar mi futuro profesional.
    لقد اخذت نوع من اختبارات شهادة الكفاءة عندما كنت في الثانوية.
  • Los requisitos previos para una integración satisfactoria en las cadenas de valor de la producción y el comercio mundiales se harán aún más exigentes en el futuro.
    ● خدمات استشارية في مجال المعايير والقياس والاختبار وإصدار الشهادات والاعتماد والنوعية؛
  • June sospechando de mí es exactamente el tipo de comportamiento femenino que no soporto. acusaciones feas, drama, juegos mentales.
    جون أصبحت مُشتبهه بي هي بالضبط ذلك النوع من الإناث مع شهادة البكالوريوس اتهامات قبيحة ، دراما
  • Además, el establecimiento, sobre una base nacional o regional, de sistemas de acreditación y de certificación y de instituciones nacionales de medición garantizará la armonización con los sistemas internacionales de metrología y los organismos de vigilancia de los mercados.
    ويضاف إلى ذلك أن انشاء نظم للاعتماد/إصدار شهادات النوعية، على الصعيد الوطني أو الإقليمي، يكفل التواؤم وإقامة مؤسسات وطنية للقياس التنسيق مع نظم القياس الدولية ومؤسسات مراقبة الأسواق.
  • Además, el establecimiento, sobre una base nacional o regional, de sistemas de acreditación y de certificación y de instituciones nacionales de medición garantizará la armonización con los sistemas internacionales de metrología y los organismos de vigilancia de los mercados.
    يضاف إلى ذلك، أن وضع نظم للاعتماد و/أو إصدار شهادات النوعية، على أساس وطني أو إقليمي، وإقامة مؤسسات وطنية للقياس سيكفل التواؤم والتنسيق مع نظم القياس الدولية ومؤسسات مراقبة الأسواق.
  • Además, la ONUDI promoverá la creación de capacidad para acceder a los mercados y la evaluación de la conformidad prestando servicios en las esferas de la normalización, la metrología, los ensayos, la gestión de la calidad, la acreditación y la certificación.
    وإضافة إلى ذلك، سوف تعزّز اليونيدو بناء القدرات من أجل الوصول إلى الأسواق وتقييم التطابق من خلال تقديم الخدمات في مجال المعايير والقياس والاختبار وإدارة النوعية والاعتماد وإصدار الشهادات.